111. Sūra Al-Masad arba Liahab
سُوۡرَةُ لهب / المَسَد
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ (١) مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُ ۥ وَمَا ڪَسَبَ (٢) سَيَصۡلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ (٣) وَٱمۡرَأَتُهُ ۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ (٤) فِى جِيدِهَا حَبۡلٌ مِّن مَّسَدِۭ (٥)
Bismilliāhir-Rachmānir-Rachym.
"Tabbiat jadiāā 'aby liahabbi-vatabb. Mā 'aghnā 'anhu miāliuhu va mā kiasab. Sajasliā niāran ziātia liahabb. Vamra'atuhu chammiāliatal-chatab. Fyj džyjdihā chablium-mim-masad."
Allah Vardu, Pačio Maloningiausiojo, Pačio Gailestingiausiojo.
"Sunaikink Abū Liahab rankas ir sunaikink jį! Jo turtai ir vaikai neatneš jam naudos! Jis įžengs į Pragarą pripildytą liepsnomis! Ir jo žmona taip pat, kuri neša malkas. Ant jos kaklo yra susukta virvė iš Masad*."
*Masad reikšmės:
(1) Ugnies virvė iš palmių pluoštų (lapų).
(2) Taip pat ji yra iš kupranugarių odos arba jų kailio.
(3) Reiškia geležinė apykaklė.
(1) Ugnies virvė iš palmių pluoštų (lapų).
(2) Taip pat ji yra iš kupranugarių odos arba jų kailio.
(3) Reiškia geležinė apykaklė.
No comments:
Post a Comment